导读:近日两会的召开,又让大家把目光聚集到了被称为美女翻译的张璐的身上。历年两会记者会,台上美女翻译总能引来了大家的注意。她就是被称
近日两会的召开,又让大家把目光聚集到了被称为“美女翻译”的张璐的身上。
历年两会记者会,台上美女翻译总能引来了大家的注意。她就是被称作“樱桃小丸子”的美女翻译张璐。几年前,她曾因为翻译古诗词《离骚》,迷倒了中外记者,瞬间走红。
1977年出生的张璐是外交学院国际法系1996级的学生,2000年毕业。看了记者会的朋友们都被张璐淑女的气质、淡定的气场所吸引,同时,也为她较高的翻译水平竖大拇指。那美女翻译背后的魔鬼式训练,您能想象到吗?
据了解,外交部翻译室大约有50名翻译,英语和法语的翻译人数最多。想进外交部翻译室,基本都得进行各方面的“魔鬼训练”。张璐在给学生做讲座时自己就说过,自己常常加班到凌晨两点,每天还是听BBC、CNN,做笔记,还要看《參考消息》和《环球时报》等。
看来,任何成就都需要付出千倍的努力。翻译这个职业其实并不为老百姓所熟知,但从张璐的身上,我们看到了一个真相——知识让女人更美,更有内涵。
小编认为,与其叫张璐为“美女翻译”,不如称她为“才女翻译”,是不是更合适呢?毕竟张璐身上的才气远远盖过她的美貌。